P1 - Percurso do Vinho e da Vinha - Canada do Mingato


Deslocando-nos para sul, mesmo junto à linha de costa, próximo do lugar do Cais do Mingato está marcado o percurso pedestre P1 – Percurso do Vinho e da Vinha – Canada do Mingato. Circular, com cerca de 4 km (ida e volta pelo mesmo caminho), tem um nível de dificuldade fácil e é feito totalmente em caminho de bagacina. O percurso é sobranceiro ao mar e a vista é magnífica sobre o oceano e o recorte da costa. Todo o caminho é feito ao longo dos muros negros que bordam a encosta, entre o mar e as vinhas, com a montanha do Pico na paisagem. Na paleta de negros do ondular dos muros, sobressai o cinza dos líquenes que cobrem a terra de biscoito, as notas de vermelho dos portados e o intenso azul do mar. A noroeste, num horizonte muito próximo, avista-se a ilha do Faial, também com uma pequena parte na história do ciclo do vinho, já que encerrava a exportação para fora do arquipélago.



There is a pedestrian path marked further south, right by the shoreline, near Cais do Mingato. P1 – Wine and Vineyard Route – Cais do Mingato. A circular low difficulty pedestrian path about 4 km/2.5 mi. long (there and back on the same path) on a bagacina pathway throughout. The pedestrian path is right by the sea with a magnificient view over the shoreline. The entire route follows the black walls along the coastline, between the sea and vineyards, with Pico mountain in the landscape. In the palette of black shades along the wavy walls, the ash-colored lichens that cover the land of biscuit stand out, as do the red gates and the intense blue of the sea. To the northwest, Faial its seen very closely. This island also played its role on the wine history since it was the outbound export harbour for the archipelago.